<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: good to know</title>
	<atom:link href="http://www.mayaru.com/2009/10/good-to-know/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mayaru.com/2009/10/good-to-know/</link>
	<description>shi shi!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 04 Jan 2010 03:03:22 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Chris</title>
		<link>http://www.mayaru.com/2009/10/good-to-know/comment-page-1/#comment-17</link>
		<dc:creator>Chris</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 00:06:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mayaru.com/?p=291#comment-17</guid>
		<description>Enjoying your blog a lot!

You might also find www.pin1yin1.com useful as a translator.  It&#039;s really good for copying characters over from the interwebs, and then it translates it into pinyin and gives a character by character exegesis in English.  Sounds like a pretty standard translator/dictionary, but give it a try with some (lengthy) forum topic on mop and you&#039;ll see what I&#039;m talking about-- not great if you want to quickly understand (in English) what&#039;s going on, but great if you&#039;re trying to understand what was written in Chinese (if that makes sense).

Anyway, really enjoy the blog!  Makes me miss China (well, sort of).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Enjoying your blog a lot!</p>
<p>You might also find <a href="http://www.pin1yin1.com" rel="nofollow">http://www.pin1yin1.com</a> useful as a translator.  It&#8217;s really good for copying characters over from the interwebs, and then it translates it into pinyin and gives a character by character exegesis in English.  Sounds like a pretty standard translator/dictionary, but give it a try with some (lengthy) forum topic on mop and you&#8217;ll see what I&#8217;m talking about&#8211; not great if you want to quickly understand (in English) what&#8217;s going on, but great if you&#8217;re trying to understand what was written in Chinese (if that makes sense).</p>
<p>Anyway, really enjoy the blog!  Makes me miss China (well, sort of).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Victoria</title>
		<link>http://www.mayaru.com/2009/10/good-to-know/comment-page-1/#comment-15</link>
		<dc:creator>Victoria</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 02:38:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mayaru.com/?p=291#comment-15</guid>
		<description>I actually really like this site: http://www.yellowbridge.com/chinese/chinese-dictionary.php
although it&#039;s more of a site geared towards the written language rather than practical everyday use</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I actually really like this site: <a href="http://www.yellowbridge.com/chinese/chinese-dictionary.php" rel="nofollow">http://www.yellowbridge.com/chinese/chinese-dictionary.php</a><br />
although it&#8217;s more of a site geared towards the written language rather than practical everyday use</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
